7
NUMBER SEVEN
tugs on perhaps the longest thread in “Scenes Beyond the Western Border,”
the ongoing meta-fictional debate between the narrator and his imaginary
prairie friend on the value of poetry and romance in a material world.
Cooke, by the way, expressed zero interest in such theoretical questions
outside of Scenes and Adventures in the Army. His literary tastes
leaned decidedly to the conventional and prosaic. In a letter to his son,
written just one year after the publication of Scenes and Adventures in
the Army, Cooke admits to reading what he called “the higher order” of
books and novels, of which he instanced three: Guy Livingstone by
George Alfred Lawrence and two widely available works by the Anglican
clergyman and social critic Charles Kingsley, Westward Ho! and
Two Years Ago. Besides these three specimens of manly British
fiction, Cooke was also reading a then-popular work on Debt and
Credit. To his son, he particularly commended Livingstone’s
Travels in Africa as “full of important knowledge.” Earlier in the
same letter, Cooke had urged his son to “take & read the principal foreign
reviews” and (ironically enough) to “shun all but the first class novels;
and especially magazine articles!” [Letter to John Rodgers Cooke, 15?
July 1858 (Mss.1C774a14), Virginia Historical Society, Richmond,
Virginia.]
While his ghostwriter was engaged in a spirited,
dialogic defense of poetry
and romance in the pages of the Southern Literary Messenger, Cooke
was preoccupied, as always, with advancing his military career:
“The inactivity of his
command at Carlisle Barracks seemingly weighed so heavily upon Major Cooke
that by July, 1851, he was querulous and irritable; he even went so far as
to protest ungenerously at the promotion over his own head of old Nathan
Boone to the lieutenant-colonelcy of the 2nd Dragoons. The War
Department quite properly ignored his complaint that Boone was unqualified
for the promotion, but the incident is useful in illustrating the blow to
Cooke’s morale which his exile from the frontier entailed.”
— Otis Young, The West of
Philip St. George Cooke, 247.

Cooke's biographer, quoted above, was right, as the following excerpts
from surviving letters to the Adjutant General's Office show:
Carlisle Barracks, July 13, 1851.
“The official announcement of the promotion
(above me) of several Majors of the infantry arm—two of whom have for
sixteen or seventeen years been my inferiors in rank—makes it my duty now
to urge my conviction that an injustice has been done me. …if not remedied
it [the ‘evil’ of being passed over for promotion] has already seriously
affected my professional prospects, probably for life.” (Letters to
Adjutant General’s Office, National Archives)
Fort Mason, Texas. March 9, 1853.
“Five juniors in rank, have now, in
consequence become my seniors and probable commanders. I am kept in an
inferior grade. Injustice has been done me; and I ask redress,—or a
remedy.”
Washington. May 21, 1853
“…no officer, whatever his merit, can be
advanced three grades, at a step, without injustice to
others;—without, in this case, degrading,—sorely wounding, its field
officers. … But it is worth a struggle to save myself from the
degradation of being thus “overslaughed”—and to remind you that in the
[Mexican] war, it was the government which forced upon me the
bitter cup of labour; fruitful indeed, but obscure as distant… I served…in
that remote obscurity which even steam yet hesitates to penetrate—whence
the light of letters never shone; that potent ally! a want of which a
Cesar could fail, in becoming his own Commentator. (Letter to Jefferson
Davis, Secretary of War; National Archives.)

The running argument over poetry and romance in
“Scenes Beyond the Western Border” betrays the peculiar angst of a
committed writer, not that of a career army officer.

As the magazine series "Scenes Beyond the Western
Border" progresses, the Captain’s imaginary friend assumes the role of
devil’s advocate and eventually becomes a mouthpiece for Herman Melville’s
critics, particularly his increasingly critical friend, New York editor
and publisher Evert Duyckinck. Less than a month after the hurtful
second part of Duyckinck’s review of Moby-Dick appeared in the
Literary World (22 November 1851), a new installment of “Scenes
Beyond the Western Border” features the Captain’s “imaginary friend” or “I.
F.” in the role of literary critic. I. F. faults C. and
his freewheeling narrative for overindulgence in poetry and romance, just
as Duyckinck had criticized transcendental, romantic, and “poetical”
elements of Moby-Dick. I. F.’s continuing assault on poetry and
romance leads to a bad pun in the January 1852 installment: “I conceived
hopes of you, that the poetic spirit was layed.” Forecastle
revelry in Moby-Dick was criticized for “bad taste” in the
Literary Review and elsewhere; I. F. now wishes C. “a
little better taste” (48). Increasingly transparent on the profession of
his imaginary friend, C. addresses I. F. as “Dear critic,
and lover of bathos!” (48).
Melville's Agenda (writing to his London
publisher about Mardi):
I have long thought that
Polynisia furnished a great deal of rich poetical material that has never
been employed hitherto in works of fancy; and which to bring out suitably,
required only that play of freedom & invention accorded only to the
Romancer & poet. … & the
romance & poetry of the thing
grow continuously, till it becomes a story wild enough I assure you & with
a meaning too. —Letter to John Murray, 25 March 1848 (Correspondence,
106).
Melville’s Matter-of-Fact Friend:
Among conveniently opposable
literary categories, Duyckinck advocated
not “fancy” but “fact,” not
“romance” (which was foreign and going out of fashion, he hoped)
but “realism”
… —“Historical Note” to Melville’s Confidence-Man
(Northwestern-Newberry ed., 259).

The Debate on Poetry and Romance
in "Scenes Beyond the Western Border"
December 1851
I. F. …as your old fashioned friend,
I feel interested in your surface
wanderings; but let your double-refined
poetry and romance go ‘to the D—.’ (729)
January 1852
...Dear critic, and lover of
bathos! hast thou found poetry
in a full stomach? (48)
…there was little more poetry
in it, than in thy singular name; (and thus both were highly satisfactory
to my matter-of-fact Friend…)
(50)
April 1852
I. F. you…nearly spoiled your honest but faint description of
natural beauties by a lamer flight….But I really congratulate you on
arriving so safely in a sober ‘camp’ in the midst of this very flat earth.
C. Amigo Mio! Didn’t you desert me on the eve of a snowstorm,
like many another friend of so honest mouthing! And is a touch of
poetry a bad companion in
difficulty and trial? (232)
May 1852
I. F. …were enough, with an empty stomach, to evaporate an
ocean of romance. (317)
June 1852
C. …Worn out by change,
Romance is gone; but Poetry,
its vital element, is left; and its refined spirit alone can save love
from materialism and degradation… (380)
August 1853
C. …But I have been writing, Frank, something for your especial
approval; I have been setting forth grim realities,—and most
philosophically. I did strike at last, but most naturally and
truly, a little vein of—
F.—Poetry, perhaps?
(461)
1857
Thus to poetry, and much-abused
romance, we owe the cherished oblivion of our animal natures.
(Scenes and Adventures in the Army, 411; this is a revised
version of the Captain’s earlier tribute to “poetic
fancies” and “romantic yearnings”
in the May 1853 installment, p.313.)

The revised book version from Scenes and Adventures in the Army
points even more directly to Evert Duyckinck as the critical voice behind
the mask of I. F. Later additions to the text of August 1852 have
C. attacking “the world” inhabited by “poor dollar-dealing sinners”
(Scenes and Adventures, 355). The world as used in this
updated dialogue covertly alludes to the Literary World, edited by
Evert and his brother George Duyckinck. The expression "dollar-dealing
sinners" also carried a private message for the Duyckincks, who as editors
and publishers had been “dollar-dealing” vendors of Holden's Dollar
Magazine, a popular journal that Melville once refused to write for.
The “Friend” readily perceives the Captain’s “fling at the world” as a
gratuitously personal “fling at me.”
The last exchange between C. and F. in the thirteenth and final
installment of “Scenes Beyond the Western Border” responds directly to
criticism of Melville’s Pierre in the Literary World. Evert
Duyckinck quarreled with Melville’s principles and theory of art, raising
fundamental questions about the process and purpose of artistic endeavor:
Mr. Melville may have constructed his story upon some new
theory of art to a knowledge of which we have not yet transcended; he
evidently has not constructed it according to the established principles
of the only theory accepted by us until assured of a better, of one more
true and natural than truth and nature themselves, which are
the germinal principles of all true art. (Contemporary Reviews,
ed. Higgins and Parker, 430; emphasis added)
This high-minded demand for a
traditional aesthetic based on “established principles” of “truth and
nature” reverberates throughout the Literary World review.
Duyckinck alleged that idealism and gothic motifs in Pierre have
“completely befogged nature and truth”; and again, that “truth and nature”
are self-evidently missing in the ill-conceived main characters (430).
The Captain tries to appease
his critical friend by sticking close to nature and truth—doing, in other
words, what Duyckinck charged Melville with not doing:
But I have been writing, Frank, something for your
especial approval; I have been setting forth grim realities—and most
philosophically. I did strike at last, but most naturally and truly,
a little vein of—
F.—Poetry, perhaps? By the merest accident in the
world.
(461; emphasis added)
To the chagrin of Frank (and
Duyckinck), the Captain’s aesthetic (like Melville’s) leads inexorably to
the writing of poetry.
Always impressed by Melville’s
virtuosic powers of description, Duyckinck wished the author of Pierre
had written “in a style of simplicity and purity” (emphasis mine).
Frank wants the same thing from C. that Evert Duyckinck asked of
Melville:
F.—Well, let me hear your specimen of “grim reality.” If
you could only realize the charm of simplicity! (461; emphasis
mine).
Upon hearing C. read
from his journal, Frank restates his preference for narrative simplicity:
...how easily by a mere turn of expression, you could
have given it the interest of a simple narrative. (461; emphasis
mine)
In Pierre, Melville had openly defied conventional, "practical"
rules of expository writing: “I write precisely as I please" (244). In
the same vein, C. dodges the objections of his practical friend in
a declaration of literary independence: “I scribble by no rule…you
perceive, then, that I was experimenting?” The Captain’s self-reflexive,
dialogic, and experimental approach to fiction anticipates major tenets of
postmodernism by more than a century. The wide-ranging prairie dialogues
of C. and F. are not the invention of an ordinary writer,
certainly not of the cavalry officer, now in his early forties, who
cautiously approved only “first class” novels by popular authors.

