William Gibson, U. S. N.


Riffs

Philip St. George Cooke

Radical Freelance, Esq.

William Gibson, USN

Augustus Ely Silliman

Texts by Anonymous

Resources

Events

Home
 

William-olated: 
Signs to Fairyland in "Immolated"

 

 

...none that breatheth living air doth know
Where is that happy land of Faery...

Of Faery Land, yet if he more inquire,
By certain signs, here set in sundry place,
He may it find....

Edmund Spenser, The Faerie Queene, Book II.

 

 

 

 

 

HERMAN MELVILLE knew Spenser's Faerie Queene intimately, from close reading that began in boyhood.  His short fiction "The Piazza" (1856) is framed as the narrator's "inland voyage to fairy-land" and directly invokes Spenser as the first authority on fairy lore:

No more; I'll launch my yawl―ho, cheerly, heart!―and push away for fairy-land,
for rainbow's end, in fairy-land.  How to get to fairy-land, by what road, I did not know,
nor could any one inform me, not even one Edmund Spenser, who had been there―so he wrote me―further than that to reach fairy-land it must be voyaged to, and with faith. 

To find fairyland, you have to look for "certain signs" in The Faerie Queene.  "Immolated" is full of fairyland, which the adventurous reader may find by paying attention to "certain signs" in Melville's poem.

Everyone agrees, "Immolated" concerns the fate of unknown poems by Herman Melville. The relatively few commentators who mention it assume that Melville at some time must have destroyed an unknown number of these presumably youthful or "juvenile" productions.  Taking immolated to mean burned up, like a sacrifice at the altar, Jay Leyda influentially proposed in the second volume of The Melville Log (New York: Harcourt, Brace and Company, 1951) that in the summer of 1862 (perhaps), Melville may have disposed of some poems in "a prose and poetry bonfire" at Arrowhead (653).

The word immolate primarily means "to sacrifice, offer in sacrifice; to kill as a victim" (OED Online). Fire is one way, but not the only way of killing a sacrificial victim.  Figuratively, immolate can also mean "to give up to destruction, or to severe suffering or loss, for the sake of something else; to ‘sacrifice’" (OED Online).  The basic idea of making a sacrificial offering, literally or figuratively, is essential for an understanding of "Immolated" because Melville's poem nowhere refers or alludes to destruction by fire.

Nope, Melville's "Immolated" contains not a single incendiary image.  No flames or flammables, no cinders or embers, no charred remains, nothing burned or scorched, no smoke, no hint of a July bonfire anywhere:

 Immolated

Children of my happier prime,
When One yet lived with me, and threw
Her rainbow over life and time,
Even Hope, my bride, and mother to you!
O, nurtured in sweet pastoral air,
And fed on flowers and light and dew
Of morning meadowsspare, Ah, spare
Reproach; spare, and upbraid me not
That, yielding scarce to reckless mood,
But jealous of your future lot,
I sealed you in a fate subdued.
Have I not saved you from the drear
Theft and ignoring which need be
The triumph of the insincere
Unanimous Mediocrity?
Rest therefore, free from all despite,
Snugged in the arms of comfortable night.
From Collected Poems by Herman Melville, ed. Howard P. Vincent 
(Chicago: Packard and Company/Hendricks House, 1947), p. 371.

The controlling metaphor in "Immolated" represents juvenile poems as children.  What happens to these figurative kids is not exactly clear, but despite the implications of the title, the poet avoids stating they have been destroyed or killed by any means. Rather, the children-poems have been somehow saved, mysteriously "sealed" by their author "in a fate subdued."  The closest thing to a hint of death in the poem appears in the last verse.  Upon closer examination, however, the image of night conforms perfectly with the main theme of preserving children, keeping them safe in a loving and even maternal act. 


Melville's image of children safely "snugged" in the arms of night specifically evokes the allegorical representation of "Night" in the well-known bas-relief by Danish sculptor Bertel Thorwaldsen.  Here Night is personified as a fairy-like female angel whose protective arms hold her children, the twin-brothers Sleep and Death. 

Thorwaldsen was a true fan of fairy tales, in particular those of his friend and countryman Hans Christian Andersen. 

 

Fairyland in "Immolated"

Children of my happier prime...
By "children" Melville means "poems"; by "happier prime" he means his childhood or youth.  Implicitly he also means the dreams and visions of youth, including visions of fairyland.  The idea of fairies as metaphorical "children" of youth is exampled in Thomas Hood's letter to Charles Lamb which introduces Hood's poem, “The Plea of the Midsummer Fairies.” Hood's "Plea" is the first poem in the first volume of The Poetical Works (Boston, 1860), a two-volume set that Melville owned and marked (*Sealts No. 279).  *Here and throughout, citations of Sealts refer to Merton M. Sealts, Jr., Melville's Reading (Columbia: University of South Carolina Press, 1988).  In his dedication to Lamb, Hood explains the aim of "The Plea of the Midsummer Fairies" as follows:

It is my design, in the following Poem, to celebrate, by an allegory, that immortality which Shakespeare has conferred on the Fairy mythology by his Midsummer Nights Dream.  But for him, those pretty children of our childhood would leave barely their names to our maturer years; they belong, as mites upon the plum, to the bloom of fancy, a thing generally too frail and beautiful to withstand the rude handling of time:  but the Poet has made this most perishable part of the mind’s creation equal to the most enduring…

Hood's association of children and fairy fantasies potentially explains much that is otherwise mysterious in Melville's "Immolated."  The poet-problem at hand, the task that Hood undertakes and Shakespeare achieved, is to immortalize the fragile dreams of youth in poetry. Melville's speaker in "Immolated" addresses his juvenile verses as figurative "children."  Hood understands "children of our childhood" more specifically as fairies who can only survive and endure over time in fairy literature.  His letter to Lamb thus offers a context for understanding how insubstantial, evanescent creatures of fancy―the poetic "children" of Melville's childhood or "happier prime"―might be saved from perishing, like Titania and Oberon in Shakespeare's Midsummer Night's Dream, through the poetry of fairyland.

When One yet lived with me, and threw
Her rainbow over life and time,
Even Hope, my bride, and mother to you!

What issues from the union, the metaphorical marriage, of Youth and Hope? 

Fairy-land!  Fairy-land!
Childhood’s visions fade,
Fairer—frailer—dreams of bliss
Youth and hope have made  [Poems by Marianne Pennington (Hertford, 1847)]

Melville may never have read Marianne Pennington, but he surely knew with Tom Moore that Hope is a Fairy:

And then, that Hope, that fairy Hope,
   Oh!  she awakened such happy dreams,
And gave my soul such tempting scope
   For all its dearest, fondest schemes… (Moore, “Epistle I. To Lord Viscount Strangford”)

The give-away in "Immolated" is the rainbow, a sure sign to fairyland.  Melville well understood the fabled association.   As mentioned above, in "The Piazza" he sets out "for rainbow's end, in fairy-land."  Park Benjamin makes the popular connection in a sonnet printed in the same issue of Harper's (Sept. 1854) with Melville's short story "The Fiddler":

There once I wandered gaily, hand in hand,
   With the companions of my happy spring;
It was
Life’s realm of Fairy, rainbow-spanned


Park Benjamin speaks of childhood as his "happy spring," a figure that closely resembles Melville's metaphor of childhood as his "happier prime" (originally "Tempe prime" in the manuscript now at Harvard). 


As Benjamin knewand Melville, toothe native turf of youth is "Life's realm of Fairy."


In Melville's "Immolated," Hope's "rainbow over life and time" spans Fairyland.

 

 


O, nurtured in sweet pastoral air

In the guise of "Geoffrey Crayon," Washington Irving associated "sweet pastoral images" with fairy lore in his chapter on "Popular Superstitions" in Bracebridge Hall

When I first found myself among English scenery, I was continually reminded of the
sweet pastoral images
which distinguish their fairy mythology.

Melville had Bracebridge Hall in a two-volume set of Washington Irving's Works (Sealts No. 292a), presented to him by his friend Richard Lathers on June 7, 1853 [See Hershel Parker, Herman Melville: A Biography, 2 vols. (Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1996 and 2002), 2.156-57.]

And fed on flowers and light and dew
Of morning meadows

All commonly associated in literature and legend with fairyland.  Thomas Hood's "Plea of the Midsummer Fairies," cited above, depicts fairies, sprites, and elves as "the pretty genii of the flow’rs, / Daintily fed with honey and pure dew—."

Writing on "Fairy Superstition," Sir Walter Scott also relates the refined dietary habits of elves and kindred creatures.  Scott links fairies with the Peris of Persian folklore who

hover in the balmy clouds, live in the colours of the rainbow, and, as the exquisite purity of their natures rejects all nourishment grosser than the odours of flowers, they subsist by inhaling the fragrance of the Jessamine and rose.  Though their existence is not commensurate with the bounds of human life, they are not exempted from the common fate of mortals.— 

Charmed visions of fairyland typically feature meads, flowers, and dew, as in the anonymous Elizabethan play The Wisdom of Dr. Dodypoll:

'Twas I that led you thro' the painted meads,
Where the light fairies danced upon the flowers,
Ranging on every leaf an orient pearl...

Excerpts from "Dr. Dodypol" (including the enchanting view of fairyland above) are included in book that Melville owned, Charles Lamb's Specimens of English Dramatic Poets (Sealts No. 318).

Keats in "Endymion" paints a morning scene in which

                         

...the dew
Had taken fairy fantasies to strew
Daisies upon the sacred sward...
 

aural and alphabetical signs to fairyland or land of faery / faerie...
O, nurtured in sweet pastoraL air,
and fed on fLowers and Light and dew

And Fed on Flowers and light and dew
Of morning meadows
spare, Ah, spare
Reproach; spare, and upbraid me not
That, Yielding scarce to reckless mood,

But jealous of your future lot,

Melville's word jealous associates the speaker of "Immolated" with "jealous Oberon" in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream (2.1):

For Oberon is passing fell and wrath,
Because that she as her attendant hath
A lovely boy, stolen from an Indian king.
She never had so sweet a changeling;
And jealous Oberon would have the child
Knight of his train, to trace the forests wild;
But she perforce withholds the loved boy,
Crowns him with flowers, and makes him all her joy...

TITANIA. What, jealous Oberon! Fairies, skip hence;

Oberon jealously covets Titania's "changeling," a child stolen from mortals and transported to fairyland.  The changeling motif in "Immolated" is poetically fitting, complementing the basic metaphor of fairy fictions as children of one's youth.  Walter Scott in his essay on "Fairy Superstition" noted that "the abstraction of children seems to have been chiefly ascribed to the elves, or Fairies."  Scott viewed this "practice of carrying away, and exchanging, children" as "the most formidable attribute" of elves or fairies. 

Fairies are popularly believed to leave a troublesome imp or "idiot" in place of the stolen child, so the term "changeling" can apply to either the abducted child or its substitute, as commentators on Shakespeare's usage have long affirmed.  The most famous literary example of a changeling is probably the Red Cross Knight in Spenser's Faerie Queene, said to have been kidnapped and transported to fairyland:

―A Fairy thee unweeting reft;
There as thou slepst in tender swadling band,
And her base elfin brood there for thee left:
Such men do changelings call, so chang’d by Fairies' theft. 
(Book I, Canto 10)

I sealed you in a fate subdued.

Hard words to decipher, admittedly.  But Melville says "sealed" not killedand further on, "saved" not destroyed.  He is continuing here to address his metaphorical "children," the poetic fancies of his youth.  In view of the fairyland imagery associated with these figurative children, and recalling Thomas Hood's Shakespearian project of immortalizing otherwise short-lived fairy fantasies of youth in poetry, to be "sealed" in "a fate subdued" means I think to be impressed―that is, printed―and lovingly if misleadingly preserved in a book of poems relating to fairyland.

Fate = Fairy.  A leading nineteenth-century authority, Thomas Keightly, traced the origin of the word fairy to its root in the Latin word for fate, fatum.  [See Keightly's Fairy Mythology (London: H. G. Bohn, 1850), p. 5.]  The OED online confirms that the English word fate ultimately derives from Latin fatum, the doom pronounced by the gods (literally "that which has been spoken").  The singular form fata meaning "fairy" is related through popular usage to the Latin plural, fata.  The American Cyclopædia, synthesizing a number of authorities including Keightly's Fairy Mythology and Sir Walter Scott's "Essay on the Fairy Superstition," also gives the etymological tie between fairies and the Latin for fate:

FAIRIES....The origin of the word is obscure, but it is probably related to the Latin fata (pl. of fatum), which is the Italian (sing.) for fairy.

Youthful fancies "in a fate subdued" are abducted like changeling children and withdrawn to the land of faery, fairyland.  "[T]oo frail and beautiful," as Thomas Hood wrote, to survive "rude handling," the evanescent dreams of youth usually disappear in the natural course of things, robbed by practical experience of the world and neglected through conformity to conventional expectations (of the "Unanimous Mediocrity," in Melville's terms). Nevertheless, the dreams of youth, otherwise subject to "theft," "ignoring," and "despite" in adulthood, are in Melville's "Immolated" sweetly "saved" in the tangible form of poems. 

Rest therefore, free from all despite,

The poet's saving act of making poems is again likened to the abduction of children by fairies.  Melville's parting assurance that lovely visions of childhood have been made "free from all despite" echoes a much-quoted passage in John Fletcher's The Faithful Shepherdess (1.2), describing a magical brook in which the fairies dunk their changelings and thereby immortalize them:

A virtuous well, about whose flowery banks
The nimble-footed Fairies dance their rounds,
By the pale moon-shine, dipping oftentimes
Their stolen children, so to make them free
From dying flesh, and dull mortality.



Snugged in the arms of comfortable night.

 

 

 

But that title!  Something must be immolated in "Immolated."  What in Melville's poem is killed or offered as a sacrifice, if not the metaphorical children of youth?

Not to worry, the children are safe: the poet sacrifices his own identity and is therefore the victim of self-immolation. 

Some unknown and maybe unknowable connection between Herman Melville and William Gibson is suggested in close textual parallels between certain of their poems, suggestive links in poems by Gibson to Melville's marginalia, and also by identifiable correspondences between Italianate poems by Gibson and Melville's 1856-57 Mediterranean journal.  Hypothetically, then, some or most or all of the poems in Gibson's A Vision of Faery Land and Other Poems (Boston: James Munroe and Company, 1853) may have been composed by Melville.  Melville's hand in the writing of poems eventually published in Gibson's Vision of Faery Land would nicely explain the pervasive fairyland imagery in "Immolated."  A covert partnership with Gibson would also be consistent with the anagram in the final line for "Lt. Commander Gibson USN":

Snugged in the arms of comfortable night.                 [USN]

Snugged in the arms of comfortable night.              [GIBSON]

Snugged in the arms of comfortable night.        [COMMANDER]

Snugged in the arms of comfortable night.                     [Lt.]
 

Perhaps Melville saved his childhood visions by hiding them in the poems of Gibson's Faery Land.  Having disclosed their fate through imagery and sound, Melville effectively seals the delivery of his poetic children to fairyland by signing the name and naval rank of their putative author in the last line. 

Melville himself is William-olated in "Immolated."

bullet

introducing "the gallant commander"

bullet

bibliography

bulletsome poems by William Gibson
bulletThe Unattainable (1845)
bulletThe Sibyl (1845)
bulletThe Farnesian Hercules
bulletThe Venus Callipyge
bulletThe Venus De' Medici
bulletDoves of Saint Mark
bulletSibylla Cumana
bulletLa Festa dello Statuto
bulletAllegoria Maritima

Back

 

 

 

 

 

 

 

Send mail to scott@eastworth.com with questions or comments about this web site.
Copyright © 2008 by Scott Norsworthy
Last modified: 07/09/2008